Der Schiersteiner Hafen
Das "Herzstück" Schiersteins seit 1858, strahlt eine besondere Atmosphäre aus. Nicht ohne Grund wird das jährliche "Schiersteiner Hafenfest" als eines der schönsten Feste der Region gerühmt.
Neue Hafenpromenade

Mit der beendeten Neugestaltung der Uferpromenade ist ein besondere Anziehungspunkt in Schierstein geschaffen worden: die neue Hafenpromenade.


Blick von der Dyckerhoffbrücke auf die alte Hafenpromenade mit schwimmendem Restaurant „ARCHE NOAH


Blicke vom Osthafen auf Storchenallee – Wohnsiedlung


Blick vom Osthafen aus auf die gesamte Hafenfläche



Blick von der Dyckerhoffbrücke auf den Anleger des Wassersportvereins Schierstein



Blick von der Dyckerhoffbrücke auf die Christophorus- Kirche und Schornstein mit Storchenest


Blick aus westlicher Richtung auf den Hafen

Hans-Römer-Platz

Hans- Römer- Platz mit Weinstand

Hafenbrunnen
The harbour has been the heart of Schierstein since 1858 and radiates a special atmosphere. With good reason, the annual "Schierstein Harbour Festival" is praised as one of the most superb festivals in the region. After the redesign of the river walk which was completed at the end of 1992, the new harbour promenade has become the special attraction of Schierstein.
Ausflüge mit dem Schiff. Die Hafenpromenade ist nicht nur ein Liegeplatz für die vielen Boote und Schiffe, sondern auch Anlegestelle für regelmäßigen Fährverkehr vom Frühjahr bis in den Herbst. Man kann die Insel Rettbergsau mit Insel-Cafe und Freizeitgelände leicht mit dem Fährschiff "Tamara", der Mainz-Wiesbadener Personenschiffahrt erreichen.
Ausflugsschiff 'Tamara'
Hafen in Schierstein
Boat Trips. The Harbour Promenade not only provides mooring for the many boats and vessels, but is also the landing place for regular river ferry traffic. The island of Rettbergsau with its Island Cafe and recreational grounds can very easily be reached by the ferryboat "Tamara" of the Mainz-Wiesbaden passenger boat company.
Der Schiersteiner Wassersport- und Freizeithafen ist heute zu einem idealen und abwechslungsreichen Erholungsgebiet ausgebaut worden. Hier werden fast alle Wassersportarten betrieben: Motorbootfahren, Segeln, Rudern, Paddeln. Interessierte können auch große Kanu-und Ruderregatten erleben. Verschiedene Vereine, wie der Wiesbadener Yacht-Club, Motorboot-Club Mittelrhein, Wassersportverein Wiesbaden, Wassersportverein Schierstein, Wiesbadener Schwimmclub u.a. nutzen gerne das Freizeitangebot des Hafens. Für Alle ist der Hafen, wie auch die direkte Umgebung einschließlich Rettbergsau, der Insel im Rhein, zu einem Zentrum der Erholung, aber auch zu eienem aktiven Freizeitvergnügen geworden.
Luftaufnahme von Schierstein und Hafen
Luftaufnahme von Schierstein und Hafen
Freigabe Nr. 77/76
 
Today, the Schierstein water sports and leisure harbour has developed into an ideal and varied recreation area. Nearly all types of water sports can be practised here: Motorboating, sailing, rowing, paddling. Sport fans can also experience great canoeing and rowing regattas. Various clubs, such as Wiesbaden Yacht Club, Motorboat Club Middle Rhine, Water Sports Club, Swimming Club, etc. take advantage of the amenities of the harbour. The harbour and its immediate environment, including the Rhine island of Rettbergsau, have become a centre of recreation as well as leisure activities for everyone.